国产网红无码精品视频,男人激烈吮乳吃奶视频免费 ,亚洲人成网77777亚洲色,成人AV免费,日本新janpanese乱熟,精品国产第一国产综合精品,美女内射视频www网站午夜,欧美日韩国产综合新一区

        伊萬卡發(fā)了條“中國諺語”,中國網(wǎng)友:并不知道是哪句

        作者:李雪晴 來源:中國日報網(wǎng)
        2018-06-13 15:25:54

        當(dāng)?shù)貢r間11日,美國“第一女兒”伊萬卡·特朗普在社交媒體平臺推特上發(fā)了一句話。

        伊萬卡發(fā)了條“中國諺語”,中國網(wǎng)友:并不知道是哪句

        這句話的字面意思是:“那些說事情做不成的人,不應(yīng)該干擾做事的人”,句末寫了句“中國諺語”(Chinese Proverb)。

        伊萬卡發(fā)了條“中國諺語”,中國網(wǎng)友:并不知道是哪句

        所以,這到底是哪句中國諺語?

        答案似乎并不能一眼看出來……于是,中國網(wǎng)友開始文思泉涌,腦洞大開。

        伊萬卡發(fā)了條“中國諺語”,中國網(wǎng)友:并不知道是哪句

        法新社表示,中國網(wǎng)友為了猜測伊萬卡這句“中國諺語”可謂是“直撓頭”:

        伊萬卡發(fā)了條“中國諺語”,中國網(wǎng)友:并不知道是哪句

        哈?中國網(wǎng)友被伊萬卡的“中國諺語”難住

        Chinese social media users are scratching their heads over a "Chinese proverb" US President Donald Trump's daughter and advisor Ivanka posted to Twitter as her father prepared for his summit with North Korea's Kim Jong-un.

        在特朗普準(zhǔn)備與金正恩會晤之時,特朗普的女兒和顧問伊萬卡在推特上發(fā)了句“中國諺語”,這句話讓中國網(wǎng)友想得直撓頭。

        法新社報道稱,中國網(wǎng)友猜測的熱情頗為高漲,網(wǎng)絡(luò)瞬間被點燃了(China's internet quickly lit up),網(wǎng)友們你一言,我一語,卻無法達(dá)成一致(arriving at a consensus)。

        "She saw it in a fortune cookie at Panda Express," one user wrote.

        “伊萬卡在熊貓快餐的幸運餅干里看到了這句話,”一個用戶說。

        Another said: "It makes sense, but I still don't know which proverb it is."

        另一個人說:“聽著有道理,但我還是不知道這句諺語是什么。”

        "One proverb from Ivanka has exhausted the brain cells of all Chinese internet users," a commenter admitted.

        “伊萬卡的一句話燒掉了無數(shù)中國網(wǎng)友腦細(xì)胞,”一個網(wǎng)友評論稱。

        美國新聞網(wǎng)站Bustle就表示,伊萬卡這個時間發(fā)推,字里行間明顯是在給自己的父親打氣:

        Ivanka Trump is tweeting during her dad's North Korea summit, and it's anything but subtle. Some of the president's critics have questioned whether anything can be accomplished, but it seems the president's daughter thinks it's worth trying — you'll just have to read between the lines.

        伊萬卡發(fā)推正是在父親特朗普與朝鮮領(lǐng)導(dǎo)人會晤之時,這是很明顯的。一些批評的聲音質(zhì)疑這次會晤會不會有實質(zhì)性成果,但看來總統(tǒng)的女兒認(rèn)為這值得一試,你在字里行間可以看出。

        一個名叫“引言調(diào)查者”(Quote Investigator: QI)的網(wǎng)站曾研究過這句話的出處,發(fā)現(xiàn)這句話其實是美國“親生”的。

        1903年,這句話頻繁出現(xiàn)在美國的報章雜志上,用來形容世紀(jì)之交美國的時局變化之快:

        QI hypothesizes that the modern expression evolved from a comment about the rapidity of change and innovation at the turn of the century that was printed in multiple newspapers and journals in 1903.

        “引言調(diào)查者”假設(shè)這個現(xiàn)代的表達(dá)曾經(jīng)用來評論世紀(jì)之交的快速變化和創(chuàng)新。1903年很多報紙雜志都用過這句話。

        一個名叫Puck的幽默雜志就曾這樣引用過:

        Things move along so rapidly nowadays that people saying: “It can’t be done,” are always being interrupted by somebody doing it.

        如今,時局變化實在是太快,人們都說“這事兒做不成,”但卻總是被做成的人打臉。

        后來美國作家阿爾伯特·哈伯德(Elbert Hubbard)曾用“某人說過”引用過這句話,卻因此被后來的報紙文章誤當(dāng)成了是這句話的出處。

        到了1960年代,美國人民終于把這句話和遙遠(yuǎn)的東方文明扯上了關(guān)系。1962年,美國一本成人教育類雜志直接把這句話的出處安在了中國的孔老夫子頭上,當(dāng)時是這么用的:

        THOUGHTS WHILE SHAVING(剃須時的思考):

        Confucius say: Man who say it cannot be done, should not interrupt man doing it. How’s that for a good adult education motto? Aren’t there several times that motto can be used?

        子曰:說事情做不成的人,不應(yīng)該打擾正在做的人。這句話是不是一句很好的成人教育箴言?這句話是不是經(jīng)常能用上?

        接下來,從60年代到今天,這句名人名言帶著“孔夫子說過”、“中國的古老諺語說過” 的帽子在美國各種報紙期刊雜志的文章中登場,這也大概是伊萬卡推特稱其為中國諺語的原因。

        (來源:中國日報雙語新聞編輯部)

        標(biāo)簽:
         
         
        主站蜘蛛池模板: 日本mv高清在线成人高清| 亚洲天堂第一| 18禁真人抽搐一进一出动态图| 九九热线有精品视频86| 91国内精品久久久久| 免费a级黄毛片| 两口子交换真实刺激高潮| av无码人妻无码男人的天堂| 一卡二卡三卡在线观看| 亚洲男人天堂东京热加勒比| 久久精品国产99久久72部| 天天干干| 精品国产一级片| 韩国免费A级毛片久久| 精品无码国产日韩制服丝袜 | 成在人线av无码免费高潮水| 日批在线| 国产人妻人伦精品婷婷| 粉嫩小泬无遮挡久久久久久| 久9视频这里只有精品8| www.av在线视频| 国产亚洲精品AA片在线播放天| 好大好湿好硬顶到了好爽视频| 久久精品成人免费观看三| 欧美亚洲天堂网| 四虎影视永久免费观看| 无码aⅴ精品一区二区三区| 久久久久久午夜成人影院 | 国产亚洲AV| 亚洲粉嫩美白在线| 少妇免费直播| 亚洲精品www久久久久久| 国产亚洲精品aaaa片小说| 亚洲五月色丁香婷婷婷| 欧美老肥妇做.爰bbww视频| 成人影片在线免费观看| 国产乱子影视频上线免费观看| 国产乱人伦在线播放| 亚洲一区在线日韩在线秋葵| 美日韩视频| 国产亚洲成人av|