
8月21日,第十二屆“中華圖書特殊貢獻(xiàn)獎(jiǎng)”(以下簡(jiǎn)稱“特貢獎(jiǎng)”)頒獎(jiǎng)儀式在京舉行。
中國(guó)日?qǐng)?bào)北京8月21日電 8月21日,第十二屆“中華圖書特殊貢獻(xiàn)獎(jiǎng)”(以下簡(jiǎn)稱“特貢獎(jiǎng)”)頒獎(jiǎng)儀式在京舉行,中宣部副部長(zhǎng)梁言順出席頒獎(jiǎng)儀式并給獲獎(jiǎng)人頒獎(jiǎng)。
本屆特貢獎(jiǎng)共評(píng)出15位獲獎(jiǎng)?wù)撸?2名中華圖書特殊貢獻(xiàn)獎(jiǎng)獲得者和3名青年成就獎(jiǎng)獲得者。他們中,有6位作家、6位翻譯家、3位出版家;烏茲別克斯坦、吉爾吉斯斯坦、尼泊爾、伊朗、摩洛哥5國(guó)首次有獲獎(jiǎng)人當(dāng)選。

8月21日,第十二屆“中華圖書特殊貢獻(xiàn)獎(jiǎng)”(以下簡(jiǎn)稱“特貢獎(jiǎng)”)頒獎(jiǎng)儀式在京舉行。
其中,獲得中華圖書特殊貢獻(xiàn)獎(jiǎng)的12位獲獎(jiǎng)?wù)呤牵?/p>
阿爾巴尼亞出版家布雅爾·胡澤里、法國(guó)作家瑪麗安娜·巴斯蒂·布呂吉埃(女)、匈牙利翻譯家姑蘭(女)、日本作家荒川清秀、吉爾吉斯斯坦作家?guī)炖账蕖跄咎兀ㄅ⒗摼S亞翻譯家史蓮娜(女)、摩洛哥作家法塔拉·瓦拉盧、尼泊爾翻譯家孫達(dá)爾·納特·巴特拉伊、波蘭出版家安杰伊·卡茨佩爾斯基、羅馬尼亞翻譯家白羅米(女)、俄羅斯出版家季馬林·奧·亞 、烏茲別克斯坦翻譯家卡爾什波夫·穆?tīng)査?/p>

8月21日,第十二屆“中華圖書特殊貢獻(xiàn)獎(jiǎng)”(以下簡(jiǎn)稱“特貢獎(jiǎng)”)頒獎(jiǎng)儀式在京舉行。
獲得青年成就獎(jiǎng)的專家共3位,他們是:柬埔寨青年作家謝莫尼勒、伊朗青年作家孟娜(女)、英國(guó)青年翻譯家米歐敏(女)。

8月21日,第十二屆“中華圖書特殊貢獻(xiàn)獎(jiǎng)”(以下簡(jiǎn)稱“特貢獎(jiǎng)”)頒獎(jiǎng)儀式在京舉行。
在這些獲獎(jiǎng)人當(dāng)中,波蘭出版家安杰伊·卡茨佩爾斯基是法國(guó)拉加代爾旅行零售集團(tuán)波蘭公司總裁, 與中國(guó)多家出版機(jī)構(gòu)保持長(zhǎng)期穩(wěn)定的合作關(guān)系,目前已完成了《習(xí)近平談治國(guó)理政》(英文版第1、2卷)等25種中國(guó)主題圖書的出版發(fā)行,在其百家書店設(shè)立中國(guó)圖書專架銷售,舉辦了“中國(guó)主題圖書展銷月”和“閱讀中國(guó)”全球百家華文書店中圖圖書聯(lián)展等活動(dòng),為中國(guó)文化“走出去”做出卓有成效的貢獻(xiàn)。匈牙利翻譯家姑蘭畢生從事中國(guó)文學(xué)的翻譯和推廣,已編輯出版了中國(guó)圖書近30種,除《西游記》《道德經(jīng)》等古典作品,還推出了魯迅、老舍、林語(yǔ)堂、莫言、蘇童等作家的作品,對(duì)中華文化在匈牙利的傳播起到了積極作用。烏茲別克斯坦翻譯家卡爾什波夫·穆?tīng)査F(xiàn)任烏茲別克斯坦總統(tǒng)新聞局編輯部主任,譯作《習(xí)近平談治國(guó)理政》(烏語(yǔ)版)在烏引起強(qiáng)烈反響。

8月21日,第十二屆“中華圖書特殊貢獻(xiàn)獎(jiǎng)”(以下簡(jiǎn)稱“特貢獎(jiǎng)”)頒獎(jiǎng)儀式在京舉行。
作為中國(guó)出版業(yè)面向海外的最高獎(jiǎng)項(xiàng),設(shè)立于2005年的中華圖書特殊貢獻(xiàn)獎(jiǎng)主要授予在海外介紹中國(guó)、推廣中華文化和中國(guó)出版物等方面做出突出貢獻(xiàn)的外籍及外裔作家、翻譯家和出版家。此前,特貢獎(jiǎng)已成功舉辦十一屆,共獎(jiǎng)勵(lì)了英國(guó)、法國(guó)、俄羅斯、德國(guó)、美國(guó)等44個(gè)國(guó)家的108位作家、翻譯家和出版家,在國(guó)際社會(huì)產(chǎn)生了廣泛的影響,成為推動(dòng)中華文化走向世界的重要品牌活動(dòng)和有效手段。
(編輯:嚴(yán)玉潔 王輝)
