国产网红无码精品视频,男人激烈吮乳吃奶视频免费 ,亚洲人成网77777亚洲色,成人AV免费,日本新janpanese乱熟,精品国产第一国产综合精品,美女内射视频www网站午夜,欧美日韩国产综合新一区

        【雙語財訊】外企高管:北京依然會是外商投資的熱土

        在投資北京全球峰會上,梅賽德斯、拜耳、紅杉資本等企業負責人均為北京的營商環境點贊,并表示對北京未來發展充滿信心。

        【雙語財訊】外企高管:北京依然會是外商投資的熱土

        來源:中國日報網 2023-05-29 15:00
        • weixin
        • weibo
        • qqzone
        分享到微信

        在2023投資北京全球峰會上,梅賽德斯、拜耳、紅杉資本等企業負責人分享了投資北京的經驗,他們均為北京國際一流的營商環境點贊,并表示對北京未來發展充滿信心。

         

        New energy vehicles on display at the ongoing Zhongguancun Forum on Friday. ZHANG WEI/CHINA DAILY

         

        Beijing will continue to be an attractive investment destination for foreign investors, as the city is at the forefront of technological innovation, has a sound business environment, and makes greater efforts in driving reform and opening-up, said executives at multinational companies, investors and government officials at the ongoing Zhongguancun Forum on Friday.

        跨國公司高管、投資者和政府官員5月26日在中關村論壇上表示,北京將繼續成為外商來華投資的青睞之地,因為北京始終走在科技創新前沿,擁有良好的營商環境,而且大力推動改革開放。

         

        They made the remarks at the 2023 Invest Beijing Global Summit — a major event of the Zhongguancun Forum — where domestic and foreign companies signed a cumulative 60.8 billion yuan ($8.61 billion) worth of investment deals, covering 39 projects in the city from top tech sectors including biotech, intelligent connected vehicles, green energy as well as energy conservation and environmental protection.

        這些言論是在2023投資北京全球峰會上發表的。作為中關村論壇的重大活動,投資北京全球峰會重大簽約項目共39個,簽約金額608億元,涉及生物科技、智能網聯汽車、綠色能源與節能環保等多個高精尖產業領域。

         

        "I am confident that Beijing, with its clear commitment to continuing with China's reform and opening-up policy and constantly improving business environment, will remain an attractive choice for foreign investors," said Hubertus Troska, board member of Mercedes-Benz Group, in a video message.

        梅賽德斯-奔馳集團董事會成員唐仕凱通過視頻表示:“我相信北京將繼續堅定不移地落實對外開放政策,不斷優化營商環境,繼續成為更多外商來華投資的青睞之地。”

         

        Stating that he has lived in the city for years and has experienced firsthand its amazing and positive development, he said: "I am a Beijinger."

        唐仕凱自稱是個“北京人”,他說自己在北京生活多年,親眼見證了北京驚人的積極發展。

         

        "Our joint venture in Beijing has become the largest production site of Mercedes-Benz in the world," he added.

        他還表示,合資企業北京奔馳已經成為梅賽德斯奔馳全球最大的生產基地。

         

        Carl-Alexander Scheef, vice-president of Bayer Healthcare Co Ltd China, said: "Beijing's efforts in driving reform and opening-up and favorable policies have attracted Bayer to become one of the first multinationals to settle down in the city."

        拜耳醫藥保健有限公司中國區副總裁謝飛凱介紹說,拜耳是最早扎根北京的跨國企業之一,北京市的改革開放力度和利好政策吸引了拜耳在北京落戶。

         

        Local government officials have visited the German company's factory in Beijing several times to better understand its development needs and the healthcare firm has also received speedy Customs clearances, he said, enabling Bayer to have full confidence in its future development in the city.

        他說,拜耳獲得很多通關便利。北京市、區政府多次來到拜耳北京工廠,現場調研拜耳發展需求。他表示,對拜耳未來在北京的發展充滿信心。

         

        The Chinese capital has become a major hub for technological innovation in the country. According to a white paper by the Beijing Bureau of Economy and Information Technology, the city topped nationwide in the number of artificial intelligence companies, the number of published papers about AI, AI computing power and industrial agglomeration ability in core areas.

        北京已成為中國科技創新的重要樞紐。北京市經濟和信息化局發布的白皮書顯示,北京的人工智能企業數量、人工智能論文發表量、人工智能算力發展和核心區產業集聚能力均位列全國第一。

         

        Of the world's top 100 institutions in terms of the number of AI-related patents granted, 30 are headquartered in Beijing, according to the white paper.

        白皮書顯示,在專利授權數量全球排名前100的機構中,總部位于北京的機構就有30家。

         

        "Foreign companies are warmly welcome to actively participate in investing in Beijing for more exchanges and cooperation, as Beijing is one of the first pilot cities to develop international consumption and an innovative business environment," said Sheng Qiuping, vice-minister of commerce.

        商務部副部長盛秋平表示,北京是率先開展國際消費中心城市培育建設和營商環境創新試點城市之一,熱忱歡迎外資企業積極參與“投資北京”相關活動,深入交流溝通,努力達成更多的合作成果。

         

        Zhou Kui, partner of investment firm Sequoia China, said among the Beijing-based companies that it has invested in, 50 have completed initial public offerings and 43 have become unicorns, referring to privately held firms with a valuation of $1 billion or more.

        紅杉中國合伙人周逵表示,目前紅杉在京投資的企業中,已有50家完成了首次公開募股、43家成為了獨角獸(估值在10億美元,成立時間不到10年,且沒上市的企業)。

         

        "Beijing has long attached great importance to the development ecology of the venture capital industry, offering sufficient talents for cutting-edge innovation, and providing rich application scenarios for technology implementation," Zhou said.

        周逵指出,北京市長期重視創投行業發展生態,為前沿創新提供了充足的人才儲備,為技術落地提供了豐富的應用場景。

         

        "We firmly believe that more original achievements and leading companies with global influence will be formed in the future in Beijing," he added.

        周逵認為,北京未來將會形成更多具有全球影響力的原創成果和領軍企業。

         

        英文來源:中國日報

        翻譯&編輯:丹妮

        【責任編輯:陳丹妮】
        中國日報網版權說明:凡注明來源為“中國日報網:XXX(署名)”,除與中國日報網簽署內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許禁止轉載、使用,違者必究。如需使用,請與010-84883777聯系;凡本網注明“來源:XXX(非中國日報網)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關。
        版權保護:本網登載的內容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權屬中國日報網(中報國際文化傳媒(北京)有限公司)獨家所有使用。 未經中國日報網事先協議授權,禁止轉載使用。給中國日報網提意見:rx@chinadaily.com.cn
        C財經客戶端 掃碼下載
        Chinadaily-cn 中文網微信
        ×
        主站蜘蛛池模板: 日韩精品人妻系列无码专区免费 | 日日摸日日碰夜夜爽免费| 亚洲最大av| 成年人在线视频免费观看| 日本丰满老妇bbb| 免费精品国产自产拍在线观看图片| 欧美视频一区二区三区四区| 真人做人60分钟啪啪免费看| 日日人人| 国产视频精选| 久久亚洲精品无码播放| 成人免费视频网站在线观看| 日本艳妇| 国产丰满老熟女重口对白| 网红主播 国产精品 开放90后| 成av人片在线观看www| 久久久久亚洲AV成人无在| 日本黄网站三级三级三级| 国产午夜无码片在线观看影| 四级黄色片| 好色先生tv官网| 国产乱码精品一区二区三区四川人| 久久www成人免费网站| 一区二区影视| 午夜影院日本| 久久综合九色综合欧美狠狠| 人妻加勒比系列无码专区| 国产综合区| 伊人影院在线视频| 国产三级精品三级在专区| 久精品视频在线观看免费| 99久久久无码国产精品不卡| 西西人体www303sw大胆高清| 久久精品国产欧美亚洲人人爽| 日韩欧美一中文字暮专区| 日韩好精品视频你懂的| 黄色一级片一区二区三区| 91视频一区二区| 免费中文视频| av午夜久久蜜桃传媒软件| 久久综合色老色|