国产网红无码精品视频,男人激烈吮乳吃奶视频免费 ,亚洲人成网77777亚洲色,成人AV免费,日本新janpanese乱熟,精品国产第一国产综合精品,美女内射视频www网站午夜,欧美日韩国产综合新一区

        【雙語財訊】越辦越好,今年進博會更精彩

        本屆進博會迎來154個國家、地區和國際組織的來賓,涵蓋最不發達國家、發展中國家和發達國家。

        【雙語財訊】越辦越好,今年進博會更精彩

        來源:中國日報網 2023-11-06 17:35
        • weixin
        • weibo
        • qqzone
        分享到微信

        上海第六屆中國國際進口博覽會成為全球企業的焦點。2018年以來,進博“朋友圈”不斷擴大。本屆進博會迎來154個國家、地區和國際組織的來賓,涵蓋最不發達國家、發展中國家和發達國家。百余名世界500強和行業龍頭企業全球總部高管確認來華參加進博會,規模創新高。

        Two weeks ago, various unique exhibits from the Pacific Island nation of Vanuatu, together with Manuka honey, grass-fed venison, wine and cheese from New Zealand, completed their long maritime journey and arrived at the Waigaoqiao port in Shanghai.
        兩周前,來自太平洋島國瓦努阿圖的各種獨特展品,新西蘭的麥盧卡蜂蜜、草飼鹿肉、葡萄酒和奶酪,漂洋過海抵達上海外高橋港。

        Other exhibits for the expo similarly reached the expo venue after long flights or freight train rides. For instance, on the evening of Sept 20, a "green" tire from French mobility company Michelin arrived at Shanghai Pudong International Airport. After a quick clearance at Shanghai Customs on Sept 21, it figured among the first batch of expo exhibits.
        其他展品也搭乘各種交通工具抵達進博會會場。9月20日晚,法國米其林公司攜帶的“綠色”輪胎抵達上海浦東國際機場,9月21日在上海海關快速通關后,成為第六屆中國國際進口博覽會首批展品之一。

        On the same day, this year's first CIIE edition of the China-Europe freight train departed from Duisburg, Germany, for Shanghai and arrived at the destination on Oct 11.It shipped exhibits worth 16 million euros ($17 million), including cosmetic products and other goods.
        同一天,今年首列“中歐班列—進博號”從德國杜伊斯堡開往上海,于10月11日抵達目的地,運送了價值1600萬歐元的展品,包括化妝品和其他商品。

        According to its operator Shanghai Oriental Silk Road Multimodal Transport Co Ltd, the CIIE edition of the China-Europe freight train service will increase to three trains, continuously transporting products to the expo from across the Eurasian continent.
        據其運營商上海東方絲路多式聯運有限公司介紹,進博會版的中歐班列服務將增加到三列,從歐亞大陸不斷向進博會運送產品。

        Just as expo exhibits materialized one after another, executives of participating enterprises emerged in the city in the run-up to the event. Data from the Ministry of Commerce showed that participants from more than 150 countries and regions, as well as international organizations, are participating in the expo.
        就在進博會的展品接連展出之際,參展企業高管們在活動前夕齊聚上海。商務部數據顯示,本屆進博會迎來150多個國家、地區和國際組織的來賓。

        Spread over 367,000 square meters, this year's expo is witnessing the participation of a record 289 Fortune 500 enterprises and industry-leading businesses. Among them, many are six-time participants.
        今年的進博會展覽面積為367000平方米,參展的世界500強和行業龍頭企業達289家,均為歷屆之最,其中多家企業連續6次參展。

        In 2018, China decided to hold the CIIE annually for expanding the country's opening-up and turning its enormous market into enormous opportunities for the world. Five years on, the CIIE has evolved into a showcase for China's new development paradigm, a platform for high-standard opening-up and a public good for the whole world.
        2018年,中國決定每年舉辦一次進博會,以擴大對外開放,將巨大的市場轉化為世界的巨大機遇。五年過去了,進博會已經發展成為中國新發展模式的展示中心、高水平開放的平臺和面向世界的公共產品。

        As the first import-themed State-level expo in the world, the CIIE has been witnessing the opening of China's doors to the rest of the world. It is also driving the process of high-standard opening-up in China.
        作為世界上第一個以進口為主題的國家級博覽會,進博會見證了中國向世界敞開的大門,也在推動中國高水平對外開放的進程。

        Zhou Mi, a senior researcher at the Chinese Academy of International Trade and Economic Cooperation in Beijing, said: "This year's expo is expected to demonstrate new features. Seeing China's strong revival momentum, enterprises relocate resources more freely based on consumers' needs and demand from the upstream and downstream of the supply chains."
        商務部國際貿易經濟合作研究院高級研究員周密說:“本屆進博會預計將展現出新特點。中國經濟強勢恢復背景下,企業可以根據消費者的需求和供應鏈上下游的需求更自由地調動資源。”

        Hong Yong, an associate research fellow at the e-commerce research department of the Ministry of Commerce, said: "As the first CIIE after the three-year pandemic, the sixth CIIE is attracting a broader scale of exhibitors and visitors, from a wider range of industries, facilitating more international participation.
        商務部研究院電子商務研究所副研究員洪勇表示:“作為疫情后的首屆進博會,第六屆進博會所吸引的參展商和參觀者涉及更多的行業,促進了國際參與。”

        "The popularity of the CIIE demonstrates that China's opening-up policies have received positive feedback from the international society," he said.
        他說:“進博會受到普遍歡迎表明,中國的對外開放政策受到國際社會的認可。”

         

        來源:中國日報
        編輯:董靜

        【責任編輯:董靜】
        中國日報網版權說明:凡注明來源為“中國日報網:XXX(署名)”,除與中國日報網簽署內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許禁止轉載、使用,違者必究。如需使用,請與010-84883777聯系;凡本網注明“來源:XXX(非中國日報網)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關。
        版權保護:本網登載的內容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權屬中國日報網(中報國際文化傳媒(北京)有限公司)獨家所有使用。 未經中國日報網事先協議授權,禁止轉載使用。給中國日報網提意見:rx@chinadaily.com.cn
        C財經客戶端 掃碼下載
        Chinadaily-cn 中文網微信
        ×
        主站蜘蛛池模板: 女大学生的家政保姆初体验| 国产亚洲精品久久久久久男优| 啪啪av| 台湾佬中文在线| 精品无码久久久久国产| 亚洲sm另类一区二区三区| 精品日韩在线观看| 青青久在线视频| 黑色丝袜国产精品| 亚洲美女自拍| av狠狠色丁香婷婷综合久久| 欧美亚洲在线视频| 国产午精品午夜福利757视频播放 国产亚洲中文字幕在线制服 | 国产免费啪啪| 在线观看的av网站| 婷婷六月在线精品免费视频观看| 西西4444www大胆无视频| 国产精品资源网| 国产精品久久久久久久福利| 蜜桃视频污| 天天干天天爽天天操| 风流老熟女一区二区三区 | 少妇饥渴难耐| 日韩欧美一中文字暮专区| 成人免费无码h在线观看不卡| 色天使在线视频| 色妞ww精品视频7777| 美女张开腿让男人桶爽| 永久免费av网站可以直接看的| 欧美黑吊大战白妞| 国产99精品| 欧美精品毛片| 曰批免费视频播放免费| 97色伦2视频在线观看| 国产精品午夜视频| 污污免费在线观看| 日本三级成本人网站| 免费看午夜福利在线观看| 一区视频在线| 色综合久久五月| 99re热这里只有精品视频|